English


Автор проекта:
Марина В. Воробьева


Д-р Харуко Окано

Исторические сведения о роли женщин в Синто

Ниже приведен фрагмент книги д-ра Харуко Окано (Dr. Haruko Okano) "Die Stellung Der Frau Im Shinto, изданной Otto Harrasowitz-Wiesbaden. Д-р Харуко Окано - профессор этики феминизма и религиозных исследований в Национальном Университете г. Хиросима, Япония.

Положение женщины в религиозной системе Синто зависит от перемен в самой системе и различными социологическими факторами. Следовательно, работа начинается с рассмотрения истории роли женщины, относительно трёх периодов, на которые можно разделить историю Японии:

1) Древнее Синто, с ранней истории до образования Синто, с конца 2-го до 7-го века н. э.
2) Организованное Синто, от реформ Тайка до Реставрации Мэйдзи, с 7-го век н. э. до 1867-го года.
3) Синто поле Реставрации Мэйдзи, с 1868 года до наших дней.

Первый период, когда правительство всё ещё было тесно связано с религиозными практиками, вполне можно назвать Золотым Веком в плане роли женщины. Всем женщинам Японии более или менее неразборчиво приписывались не только тесно связанная с понятием богини плодородия творческая сила, но и в общем центральная и обязательная для шаманистского общества сила харизмы. Им поклонялись как божествам, как супругам богов, вождям или императрицам, жрицам или другим мистическим фигурам похожего типа. Здесь можно задать вопрос о том, ставило ли японское общество женщин выше мужчин. Существует целый ряд предположений о вероятности существования матриархального общества и о том, стояли ли жрицы выше жрецов, потому что многие древние летописи в некоторой степени подтверждают определённые женократические тенденции. Но согласно другим источникам общество было преимущественно патриархальным, а мужчины участвовали в важнейших религиозных обрядах.

Я не думаю, что на этот вопрос есть один единственный ответ, и ещё более важная проблема состоит в отношениях между мужчиной и женщиной в обществе, где это может быть исторически доказано. На самых ранних этапах пост правителя подразумевал священство, а раз сами общественные структуры состояли из мужчин и женщин, то и власть в правительствующем классе распределялась между мужчинами и женщинами довольно интересным способом. Женщина находилась в непосредственном контакте с божеством и объявляла божественную волю человечеству. Реализация этой воли на земле возлагалась на мужчин. Таким образом, священство воплощалось в отношениях мужчины и женщины (обычно брат и сестра). Эта система мужчина+женщина впервые появилась в клановых системах (Уджи), территориальных администраций провинций (Куни) и в централизованном правительстве Империи Ямато.

Однако со временем эта система мужчина+женщина претерпела некоторые изменения. Чем больше повседневная жизнь зависела от мистических, магических элементов религии, тем важнее становилась роль женщины. Доказательством этого служит то, что многие Мико обожествлялись, а также то, что древние летописи говорят о таких правителях женщинах, как Химико и таких жрицах, как Тамайори-хайм. Однако по мере того, как права и привилегии различных мелких правителей постепенно поглощались королевской семьёй, и сформировывалась централизованная империя, политика приобретала всё более рациональный характер, хотя и предполагалось, что она определяется божественной волей. Так начался формальный и концептуальный раскол между политикой и религией, в результате чего женщины всё больше и больше покидали эту сферу общественной жизни, как в случае с Сайо – принцессой культа. На этом этапе женщина была просто представителем императора в религиозной сфере, причём этот же процесс наблюдался и в независимых провинциях.

Второй период истории Синто начался с реформ Тайка, следствием которых стал переход от старых форм правления к централизованной абсолютной монархии. Для того, чтобы достичь политического единства в государстве, власть ранних провинциальных владык подчинялась императору. Это означало, что индивидуальные культы местных клановых богов (Уйигами) должны были быть организованы в единую центральную систему. Таким образом эти местночтимые божества, которым изначально подчинялись только определённые кланы, приобрели официальный и национальный статус. «Служба Божественного Культа» (Джинги-кан) была устроена, чтобы организовывать религиозную жизнь и следить за управлением храмов. В этом смысле религиозный культ теперь стал рациональной заботой бюрократов, а не спонтанным актом религиозного по природе человека. В прежние времена наделённые харизмой личности призывали богов, которые захватывали тех или иных избранных людей. Однако в государственном Синто правильное выполнение обряда означало что боги могут появляться только в определённом месте и в определённое время. Именно по этой причине обряды выполнялись официальными священниками и бюрократами из Джинги-кан, «Службы Божественного Культа»; иногда им ассистировали другие придворные сановники. Мужчины или женщины совершали богослужения на церемониях в храмах при императорском дворе и в других важных храмах, в то время как ответственность за обряды в местных храмах лежала на провинциальных правителях (Кокуши) и таких священниках, как Каннуши, Неги и Хафури. Как правило, эти официальные священники были мужчинами, но во многих старых храмах традиция женского священства сохранялась до 10 века н. э. После этого жрицы стали редкостью, но в Исэ – наследном имперском храме – священство возглавлялось жрицей вплоть до Средних Веков.

Три фактора повлияли на исчезновение жриц в большинстве храмов: 1) раз теперь сошествие божества можно было вычислить «механически», отпала необходимость в женщинах священницах, 2) недавно появившееся в Японии китайское законодательство, на котором основывалось священство, было строго ориентировано на мужчин, 3) буддизм усилил понятие о нечистоте женщины из-за её биологических и психологических особенностей.

Новое бюрократическое государство взяло на себя обряды и священство, организовало их, чем привело их в статическое состояние; но харизматические фигуры – в основном женщины – продолжили свою деятельность в народе за рамками системы организованного Синто. Мы видим их в таких секуляризованных типах, как танцовщицы, кукловоды или куртизанки, а иногда даже как столпы популярного и соответствующего своему названию народного Синто.

Каждый новый шаг в модернизации культурных, политических или экономических сфер вытеснял женщин со значительных постов среди священства, потому что зачастую их унаследованный религиозный авторитет основывался на суеверных религиозных понятиях народа.

Третий, начавшийся с Реставрации Мэйдзи, период также значительно повлиял на положение женщины. Только что восстановленная королевская династия с её новым национальным сознанием стремилась установить в качестве национальной религии чистое Синто и отменяла такие мистические элементы Синто, как понятие наследственной харизмы, а также практику магических обрядов. Женщина больше не могла быть членом официального священства.

Однако, после Второй Мировой Войны женщин снова приняли в священство. Между ними и их коллегами мужского пола не делалось различия, теперь и мужчины, и женщины выполняют одни и те же функции. Хотя нужно признать, что обычно женщин рассматривают, как замену священников мужчин. Таким образом, женщины в религии Синто заняли новое положение посредством отказа от своей особенной женственности, которая являлась их особой функцией и ролью в рамках религиозного сообщества.

В то время как традиционные функции женщин в рамках организованной религии, возможно, полностью исчезли, Мико – колдуньи – снова активизировались среди населения. Они гадают и пророчествуют, а также выступают в роли целительниц. Ещё следует упомянуть огромное количество основательниц сект. Их новое учение о религии и ценностях и их веро-целительные заявления привлекают народные массы. Основанные женщинами религиозные сообщества существовали ещё до династии Мэйдзи. Этот определённый тип харизматических женщин, видящих себя посредниками между богами и людьми, наполненных пророческим знанием, основывающих глобальные религиозные сообщества, это новый феномен в японской религиозной истории. Интересно отметить, что такие «новые» религии в своей общественной жизни показывают старые элементы древней магии и основывают свой авторитет на традиции этих «классических» религий.

Перевод с английского: Ярослав Морозов

Источник: http://www.geocities.com/ecclesiaofwomen/womanshintoprint

Назад

 

Copyright © 2003-2012 Upelsinka's Page

 

 

 

Вернуться на главную страницу